| 首頁 Home | 電影 Films | 評論 Opinions | 戲院 Cinemas | 資訊 Information | 網站地圖 Site Map

首頁 -> 電影 -> 香港每年上映電影 ->
Home -> Films -> Films Released in Hong Kong by Year ->


開畫日期 Release Date   
片長(分鐘) Running Time (Min.)  
級別 Category  
上映戲院(首週) Cinema Line-Up  (First Week)  

《愛妳如詩美麗》
The Tiger and the Snow

奧斯卡3項大獎得主【最佳外語片.最佳男主角.最佳原創音樂】
《一個快樂的傳說》喜劇奇才 羅伯托貝尼尼Roberto Benigni

導出另一個浪漫傳說

故事大綱

波斯灣戰爭、意大利詩人、浪漫愛情故事齊集在《愛妳如詩美麗》之中,合力炮製出一個愛情喜劇神話。

憑《一個快樂的傳說》勇奪奧斯卡最佳外語電影、最佳男主角、最佳原創音樂的意大利導演羅伯托貝尼尼自編自導自演,化身成一位愛得瘋狂的詩人阿迪里奧

時間是2003年波斯灣戰爭前夕,育有兩女的阿迪里奧是一位樂天詩人,也是羅馬一所大學裡的文學系教授;這位文人日夜夢迴的是他的夢中情人維多莉亞(妮歌娜達芭斯芝飾演),阿迪里奧日日追隨伊人足跡,決心要以誠意感動佳人,可惜佳人對這位瘋狂情聖無動於衷。

波斯灣戰爭終於爆發,阿迪里奧得知他的夢中情人在一次空襲中身受重傷,性命危在旦夕!痴心、痴情兼痴線的阿迪里奧,即時拋低一切隻身飛往巴格達,希望用真愛打救佳人,一場愛情大作戰亦隨之展開。

愛˙純潔如雪,為愛執著的《愛妳如詩美麗》
導演羅伯托貝尼尼指出,電影最想表達的是有「愛」的感覺,他說:「電影裡充滿著愛,男主角阿迪里奧心中滿瀉的愛,令他幾乎失去理智,帶領他在陌生的國度裡,度過一件又一件搞笑或悲慘的事件:穿越危險重重的地雷陣、馴服不聽管教的駱駝、避開攔途截劫的強盜、躲過天上掉下來的炸彈、跨過沿路上的路障……這一切一切,只為了讓他心愛的女人能生存多一會兒。對他來說,維多莉亞的死亡,便等同全世界的末日。」而戲中的主角行為,都是被愛所驅使的,愛情就是世界上最強大、最具顛覆性的力量。這就是他一直希望拍攝的電影─一部愛得純潔如雪,為愛執著的愛情電影。

電影製作
《愛妳如詩美麗》由導演羅伯托貝尼尼及其演員妻子妮歌娜達芭斯芝,共同開設的Melampo Cinematografica全力獨立投資,並於Papigno片廠拍攝。電影原來的構思,來自導演羅伯托貝尼尼和長期合作的編劇Vincenzo Cerami一次漫長的對話。

Papigno裡一棟棟荒廢的工廠大廈,原是導演拍攝橫掃多項國際大獎,包括奧斯卡最佳外語片、最佳男主角等大獎的名作《一個快樂的傳說》的拍攝場地。該處在2000-2001年期間,為拍攝真人版《木偶奇遇記》而改建成正式片場,在拍攝《愛妳如詩美麗》時又經過一番改建,令設施更臻完善。電影花了四星期在Papigno拍攝,然後在羅馬實地拍攝了五個星期,伊拉克的場景則在突尼西亞拍攝。

電影的配樂則由Nicola Piovani創作,他是貝尼尼的親密戰友,憑《一個快樂的傳說》獲得奧斯卡最佳配樂的獎座,絕是大師級人馬。電影更找來美國著名歌手、格林美最佳鄉謠樂手得主湯韋斯(Tom Waits)客串演出歌手一角,他更為本片創作歌曲"You Can Never Hold Back Spring"。

羅伯托貝尼尼 -- 導演的話
我一直非常渴望拍攝這部電影,現在終於如願以償。電影背後沒有獨特新穎的點子,有的只是「愛」這種感覺。戲中的主角行為都是被愛驅使 : 愛情就是世界上最強大、最具顛覆性的力量吧!我一直希望拍攝一部像《愛妳如詩美麗》的電影,一部愛得純潔如雪,為愛執著的愛情電影。

戲中男主角甘願為愛情赴湯蹈火,甚至可以獻上自己保貴的性命,而女主角則不願與這個熱情如火的怪人扯上任何關係。這位天生敏感的情聖天天寫詩,從早到晚追尋純真無瑕的愛情,追尋那種能令他怦然心動、亦令身邊人怦然心動的幸福感覺。

這位傻兮兮的詩人,千方百計希望把心中的愛念告訴他最愛的人,也要大聲高呼他如何熱愛生命。基於這份對生命的熱忱,他把眼中所見的一事一物都寫在詩歌裡面,只因為「生存」已經是世上最可貴、最值得慶賀的好事。亦因為這種對生命的熱忱,他知道自己即使有天死掉,也會回憶活著時的幸福滋味。

就在這位詩人苦苦追求夢中情人的時候,發現自己竟身處最荒謬的戰爭之中:正是2003年三月在伊拉克爆發的波斯灣戰爭。

電影裡充滿著愛,阿迪里奧心中滿瀉的愛,令他幾乎失去理智,帶領他在陌生的國度裡安然度過一件又一件搞笑或悲慘的事件、穿越危險重重的地雷陣、避開攔途截劫的強盜、躲過天上掉下來的炸彈、跨過沿路上的路障……這一切一切,只為了讓他心愛的女人能生存多一會兒。對他來說,維多莉亞的死亡便等同世界末日。

阿迪里奧這種愛情的執著,卻像老虎使盡渾身勁力捕捉獵物般兇猛。他之所以能夠克服種種不可思議的挑戰,是因為他的字典裡沒有「恐懼」兩個字。對他而言,害怕愛情便即是害怕生命,而害怕生命的人,跟死人沒有甚麼分別。

這種信念在阿迪里奧心中堅定不移,他希望把它向世界上所有人宣佈,他相信每個人心裡都有偉大的愛。把每個人心中這種「愛」的本能加以發掘和表露,這就是詩人撰寫詩歌的目標,亦是所有藝術的目標,所以電影集中描寫主角們的情感。

我希望這個故事真的能給觀眾帶來驚喜、驚嚇、驚奇之餘,亦同時帶來歡樂和感動。或許這樣的期望比較貪心了一點…不要緊,即使只能做到上述其中之一點,這對一部電影而言已算是很不錯的了。

關於演員
羅伯托貝尼尼Roberto Benigni(導演、編劇、飾演情聖詩人阿迪里奧
自編自導自演成才的影壇笑匠羅伯托貝尼尼, 1952年生於意大利Arezzo。1972年與劇團移居羅馬,1983年拍攝他的首部長片"You Upset Me"。期間認識了女演員妮歌娜達芭斯芝(Nicoletta Braschi),兩人在1991年共諧連理,芭斯芝一直是羅伯托貝尼尼電影中的御用女主角。

貝尼尼曾參演過多部世界知名的電影作品,與他合作過的電影導演大師包括同鄉貝托魯奇費里尼美國怪傑占渣木殊及《傻豹》導演布克艾活斯(Blake Edwards)等。導演把《愛妳如詩美麗》的主角名稱定為阿迪里奧,實在是向名導貝托魯奇同名的詩人爸爸作致敬。

1997年描寫二次大戰時猶太人受迫害的作品《一個快樂的傳說》,讓羅伯托貝尼尼的名字成為全球影迷的討論話題,此片亦為他贏得奧斯卡最佳外語片、最佳男主角、最佳原創音樂的殊榮,成位影史上首位憑非英語角色奪得奧斯卡最佳男主角殊榮的演員。而他在奧斯卡頒獎禮中向全世界瘋狂示愛的行徑,至今仍為影迷們所津津樂道。

妮歌娜達芭斯芝Nicoletta Braschi(監製,飾演詩人最愛維多莉亞

身兼演員及監製的妮歌娜達芭斯芝,生於Cesena ,1960年生於意大利, 1980年移居羅馬,並在Accademia d'Arte Drammatica Silvo D'Amico修讀演員課程。

芭斯芝一方面是丈夫羅伯托貝尼尼的御用女主角,亦為丈夫的作品擔任監製,除監製本片外,其他作品包括《木偶奇遇記》。1991年,與貝尼尼合作開設電影公司Melampo Cinematografica,共同製作電影。

尚連奴飾演伊拉克詩人霍特
生於摩洛哥法國影星尚連奴,修讀戲劇,70年代移居法國巴黎。

尚連奴曾參演的著名電影多不勝數,與他合作過的重量級導演包括路比桑雲溫達斯白賴恩龐馬等。尚連奴在80年代尾至90年代初曾參與多部路比桑執導的電影,最為人所熟知的角色是1994年《這個殺手不太冷》中的冷面殺手Leon,他一手拿槍、一手抱著盆栽形象成為經典。1995年與湯告魯斯合演的《職業特工隊》及2001他與廣末涼子合演的《青芥刑警》,進一步確定了他的持槍型男形象。

尚連奴動作片演得出色之餘,文戲表演亦佳。1994年與荷里活傻大姐美琪賴恩在《一切從失戀開始》的對手戲、2002年的《緣來有轉機》與法籍美女茱麗葉比洛仙的談情戲,一洗猛男槍手形象,鐵漢柔情的演技令人眼前一亮。新作包括即將上映、由大熱小說改編的電影《達文西密碼》(The Da Vinci Code),飾演Bezu Fache一角。

導演、編劇、演員:     
羅伯托貝尼尼
Roberto Benigni
  《愛妳如詩美麗》、《木偶奇遇記》、《一個快樂的傳說》、《不法之徒》
主演、監製:    
妮歌娜達芭斯芝
Nicoletta Braschi
  《愛妳如詩美麗》、《木偶奇遇記》、《一個快樂的傳說》、《三個藍月亮》、《不法之徒》
演員:    
尚連奴
Jean Reno
  《愛妳如詩美麗》、《緣來有轉機》、《青芥刑警》、《哥斯拉》、《浪人》、《職業特工隊》、《雲上的日子》、《一切從失戀開始》、《墮落花》、《這個殺手不太冷》、《夜海傾情》、《地下通道》

上映日期:    4月20日
發行﹕   泛亞影業有限公司
片長:   114分鐘
級別:   IIA
院線:   嘉禾港威、嘉禾旺角、嘉禾荷里活、UA沙田、UA太古城、皇室、百老匯電影中心、AMC、IFC

THE TIGER AND THE SNOW

Synopsis

By Vincenzo Cerami

Attilio is a poet and a lecturer in poetry at the University for Foreigners in Rome. We are in 2003; the war in Iraq has not yet started, though the whiff of conflict is already in the air. Attilio seems to live entirely in his own world, shut off in an ivory tower that is penetrated only by the sublime voices of those poets he loves the most. He has a certain literary reputation; he has recently published his latest collection of verse, The Tiger and the Snow, that has been well received by both critics and the poetry-reading public.

Current events scarcely touch him; at night he dreams only of a woman he longs to marry. The woman's name is Vittoria, and in real life she, alas, wants nothing to do with him. Indeed, she is thoroughly aggravated by the constant attentions of this incurably cheerful man who never ceases to declare his undying love for her. Attilio follows her around, lies in wait for her, promises her eternal happiness and generally flings himself at her feet. But the more he presses his case, the more she resists. She too is in the literary world: at present she is writing the biography of the leading Iraqi poet, who having lived for many years in Paris is now preparing to return to his home in Baghdad. If a war breaks out, he wants to be amongst his own people. Vittoria and Attilio briefly meet him in Rome.

Attilio's carefree and scatter-brained character makes day-to-day life somewhat difficult for him; he is always getting into scrapes, from which a lawyer friend spends most of his time trying to extricate him. Day and night the lawyer is on his cell-phone, doing his best to knock some sense into his client.

One day Attilio receives a call from the Iraqi poet, now back in Baghdad: he has some terrible news. Vittoria, who returned to Iraq with him to finish her biography, has received a severe head wound in one of the first Anglo-American bombing raids; she is at death's door.

Attilio doesn't hesitate for a second. Moving heaven and earth, he manages to get to Iraq that very day, muscling in on a Red Cross delegation. Through a combination of luck and pig-headedness, and inspired by his passionate love of Vittoria, he then gets in contact with the Iraqi poet and finds the hospital where Vittoria has been taken. Unconscious, more dead than alive, the woman of his dreams is stuck away in an obscure corner of the hospital, that lacks the most basic amenities and has no medicines or supplies of any kind. The situation is desperate; to have any chance of survival Vittoria needs a drug that will relieve the pressure of the cerebral edema that is killing her. Given that there is nothing immediately available, Attilio goes off into the city in search of the drug - to find only abandoned pharmacies and ruins. He refuses to abandon hope, however: if the medicine can't be found, it must be made. He tracks down an old Iraqi chemist - an alchemist, it's said - and with much urging, persuades the old man to give him a crude and home-made recipe for the much-sought-after remedy.

Finally - having run hither and thither amongst falling masonry and exploding bombs, been confronted on every side by horrors and the disasters of war, had to deal with road-blocks, mine-fields, and looters - Attilio manages to turn the corner and save Vittoria's life. He has installed her in a cubby-hole under one of the stair-cases in the hospital; he has found her not only the necessary medicine, but oxygen and a nutritional drip. When he is not dashing off in in search of supplies, he spends every minute of the day and night taking tender care of his beloved - who is unaware of all he is doing for her, since she remains unconscious.

And all the while, the lawyer in Rome keeps calling Attilio on his cell-phone, believing his client to be living peacefully and happily in Rome.

The Iraqi poet is Attilio's constant companion in all his misadventures; he realizes that for his friend and colleague, a single human life is just as important as the life of a whole nation. When Vittoria does at last open her eyes again, Attilio is no longer with her; he has been captured by American troops, his presence having been betrayed by the endless ringing of his cell-phone.

Restored to health, Vittoria returns to Italy; while Attilio - who has been taken for an enemy soldier - ends up in prison. But eventually he too manages to get home, more or less safe and sound. He meets Vittoria who, quite well again, has no idea that she was saved by her bizarre, poetry- scribbling suitor. And one thing's for sure: Attilio will never tell her…

Director's Statement

Roberto Benigni:

This film is the product of my longing to make this film. There was no idea behind it; just a sense of love. The protagonists are urged on by love; the greatest, most subversive and revolutionary force in the world. It is the product of my longing to make a film as pure as the snow, as ferocious as the tiger.

The love is that of a man who would die for, but really die for, his beloved; and that of a woman who doesn't, but really doesn't, want to have anything to do with one so strange. A sensitive eccentric who writes poems for a living, and spends his days searching for just that one word that, if it makes his heart beat, will makes the hearts of all who hear it beat. Only he can't make the heart beat of that woman whom he loves to death; though he follows her about everywhere, talks to her everywhere, would like to spend every day with her and sleep with her every night, puts on his underwear for her, pursues her in his underwear, torments her with his desperate efforts to communicate his love to her, and his longing to live. A longing to live that makes him write poems about everything he sees, for the simple fact that it exists. A longing to live that makes him say that even when he is dead he will always remember how it was to be alive.

He's a man who, in pursuit of the woman he dreams about every night, finds himself caught up in that most absurd and terrible conflict of our times: the war in Iraq that started in March 2003. It is the love of a poet and of a man that defies all reason; a love that leads Attilio to fight his own personal war amidst paradoxes comic and tragic, mine-fields, camels that won't obey orders, looters, bombings and road-blocks… all to win just a few more hours of life for that woman he loves, in the belief that the death of a single person is equivalent to the death of the whole world.

Yet Attilio's is not a sweet, sugary love; rather it's a tiger that springs out in all its fury to seize its prey, that overcomes the unthinkable because it is without fear. For he who is afraid of love is afraid of life, and he who is afraid of life is as good as dead.

Believing this, the poet wants to transmit his belief, convinced that all men have love within them. That is the purpose of poetry; of all art. To uncover, reveal, what lies within.

The whole story is focussed on the protagonists and their emotions; all the rest is merely suggested, since it is impossible to render fully the absurdity, the senselessness of certain events, and to try to do so would be to trivialize them.

We have tried to tell this story in the most straightforward manner possible, hoping to surprise, distract, disturb, but above all to amuse and move. Until we come to a climax that is not so much a bolt from the blue, as a shock that satisfies our expectations.

We have also taken certain liberties with reality because, as the poet says, "one must tell the truth with plausible lies."

I hope this story will indeed surprise, distract, disturb, amuse and move. Perhaps that's too much to ask for. Never mind. Even if does just one of the above, that would still be pretty extraordinary for a film.

The production:

The Tiger and the Snow was independently and entirely financed by Melampo Cinematografica, who hold the Italian and worldwide rights.

It was based on an original idea that grew out of conversations between Roberto Benigni and Vincenzo Cerami.

The distribution of the film has been entrusted by the producer Nicoletta Braschi to 01 Distribution for Italy and Pathe for France.

Focus Features have been entrusted with the sale of all other foreign distribution rights, excluded the United States.

Working at Papigno - The Studios

First used for the shooting of Life is Beautiful (1997), the derelict industrial buildings of Papigno were rebuilt and converted into sound-stages in 2000-2001, for the filming of "Pinocchio" (2002). Since January 2005 Melampo Cinematografica has passed the administration of the studios and the majority shareholding to the leading player in the sector, Cinecitta Studios.

Cinecitta Umbria is a large and well-equipped complex of sound-stages, dressing rooms, canteens, store-rooms and work-shops.

The dimensions of the two principal sound-stages are 80 by 28 by 12 metres in height. The third sound stage comes complete with a large swimming pool equipped with blue screen. All the sound stages are equipped with green screen.

The film shot for four weeks in the studios at Papigno; five weeks on location in Rome (Trevi Fountain, Auditorium Parco della Musica, Aventino district, Rebibbia, via Cristoforo Colombo, piazza Mancini, via del Circo Massimo); and seven weeks in Tunisia, where the Iraqui scenes were shot in and around Tunis, Touzeur, Gafsa and Nefta.

Melampo Cinematografica

It was Nicoletta Braschi's meeting with the independent American writers, producers and directors Sara Driver and Jim Jarmusch that made her decide to set up, along with Roberto Benigni, her own production company, Melampo Cinematografica. For Ms. Braschi, this meant having "complete freedom to make one's own artistic choices."

Melampo Cinematografica is an independent production company, founded by Ms. Braschi and Mr. Benigni in 1991, whose chief executive is Gianluigi Braschi. From 1994 Elda Ferri has been associated with them and has collaborated on all their productions.

Cinema:

Theatre:

Television:

THE CAST

ROBERTO BENIGNI (Actor, Writer and Director)

Born in Castiglion Fiorentino (Arezzo). Having given various open-air performances with the Tuscan "Poeti improvvisatori" he moved to Rome in 1972 with an avant-guard theatre company.

Cinema:

Theatre:

Television:

Prizes:

Bibliography ( Roberto Benigni):

NICOLETTA BRASCHI (Actress and Producer)

Born Cesena, moved to Rome 1980, studied acting at Accademia d'Arte Drammatica Silvio D'Amico.

Cinema (Actress):

Cinema (Producer):

Theatre (Actress):

Prizes:

JEAN RENO (Fuad)

Born in Morocco of Andalusian parents Jean Reno studied at the Conservatoire de Casablanca before moving to Paris at the start of the 1970's. He took some of Rene Simon's last courses, and started a theatre company with the actor Didier Flamand.

Cinema:

Theatre:

TOM WAITS (Actor and Musician)

In a career that spans four decades, the Academy Award nominated and Grammy Award winning singer, songwriter Tom Waits has delved into recording, live performance, theatre and film as both an actor and composer. He has recorded over 20 albums, selling more than 10 million worldwide. His most recent recording was 2004's Real Gone.

Cinema (Actor & Musician) :

Cinema (Musician):

Cinema (Actor):

Prizes:

The Film-makers

ROBERTO BENIGNI (Director and Writer)

NICOLETTA BRASCHI (Producer)

ELDA FERRI (Producer for Melampo Cinematografica)

Born in Bologna, Elda Ferri is the exceutive producer of The Tiger and the Snow

She has also produced numerous other fims for Jean Vigo Italia.

Cinema:

Documentaries:

Prizes:

GIANLUIGI BRASCHI (Producer for Melampo Cinematografica)

Producer of "The Tiger and the Snow" for Melampo Cinematografica, Gianluigi Braschi has been Chief Executive of the production company since its creation.

Cinema:

Theatre:

Television:

Prizes:

ALESSANDRO CALOSCI (Line producer)

A native Tuscan, Alessandro Calosci was born in Marradi (Florence) in 1944; he started his career with Ermanno Olmi in the director's "workshop".

Cinema:

FABIO CIANCHETTI (Director of Photography)

Born in Bergamo 22 April 1952, Cianchetti started his career in documentaries. After ten years of working in publicity, he began to make feature films in 1980. To date, he has worked on over fifty films.

Cinema:

Prizes:

VINCENZO CERAMI (Screenplay)

Vincenzo Cerami was born and lives in Rome. As a young man he started his film career with Pasolini. In 1968 went to the US and Japan where he worked as a "gagman". In 1975 he wrote his first novel.

Cinema:

Literature:

Theatre:

NICOLA PIOVANI (Music)

Nicola Piovani was born Rome May 26 1946. A pianist, composer and conductor, he studied with the Greek composer Manos Hadjidakis. His first film score dates from 1968.

Cinema:

Theatre music:

Prizes:

MASSIMO FIOCCHI (Editor)

Born Milan 9 June 1958, Massimo Fiocchi studied editing at the "Albedo Cinematografica" school. After some years as an assitant he began to work in publicity, moving on to feature films in 1997.

Cinema:

LOUISE STJENSWARD (Costume Designer)

Louise Stjensward first worked as a costume designer in Italy, on Antonioni's The Passenger. She then returned to London, where she worked on a number of films, including "A Shocking Accident", that won an Oscar as best short film.

Cinema:

MAURIZIO SABATINI (Set Designer)

Born in Rome, Maurizio Sabatini began work at a very early age. Thanks to a long and lasting association with Danilo Donati, he has worked as an art director with a number of distinguished directors, including Fellini, Benigni, Bolognini, Olmi, Negrin, Faenza, Cavani.

Cinema:

THE CAST

Also stars:

And with the following distinguished theatre actors:

(in order of appearance)

In the opening scene of the film, thanks to special effects, there are "guest appearances" by the following poets: Montale, Borges, Ungaretti and Yourcenar.

THE MUSIC

The sound track music for the film was composed by Nicola Piovani, who also wrote the music for Life is Beautiful and Pinocchio.

Tom Waits sings "You can never hold back spring" specially composed for the film together with Kathleen Brennan. The song is heard a number of times in different arrangements.

You Can Never Hold Back Spring

( Waits/Brennan )

You can never hold back spring
You can be sure that I will never
Stop believing
The blushing rose will climb
Spring ahead or fall behind
Winter dreams the same dream
Every time
You can never hold back spring
Even though you've lost your way
The world keeps dreaming of spring
So close your eyes
Open you heart
To one who's dreaming of you
You can never hold back spring
Baby
Remember everything that spring
Can bring
You can never hold back spring



註:以上資訊由片主或其推廣代表提供。本網並不保證此等資訊是否正確。
Note: The information above is provided by the owners of the film or their agents who are responsible for the promotion of the film. We do not guarantee the accuracy of such information.


相關連結 Related Links


搜索本網 Search this Site:

 
Copyright(C) 1999-2011 Hong Kong Internet Ventures. All rights reserved.