| ­º­¶ Home | ¹q¼v Films | µû½× Opinions | À¸°| Cinemas | ¸ê°T Information | ºô¯¸¦a¹Ï Site Map

­º­¶ -> ¹q¼v -> ­»´ä¨C¦~¤W¬M¹q¼v ->
Home -> Films -> Films Released in Hong Kong by Year ->


¶}µe¤é´Á Release Date   
¤ùªø¡]¤ÀÄÁ¡^ Running Time (Min.)  
¯Å§O Category  
¤W¬MÀ¸°|¡]­º¶g¡^ Cinema Line-Up  (First Week)  

ÄY¸T©C¹ï©C
Not on the Lip (Pas Sur La Bouche)

§ï½s¦Û1925¦~¯î½Ï·d¯ºªºªk°ê¦P¦Wºq¼@ªº¡mÄY¸T©C¹ï©C¡n¡A¥h¦~12¤ë3¤é¦bªk°ê300¦h¶¡À¸°|¤W¬M¡A­º©P¶}µe§Y¥H¬ù124¸U¬ü¤¸¡]¬ù967¸U´ä¤¸¡^¦¬¤Jí¦û¹q¼v²¼©Ðº]²Ä5¦ì¡Aªí²{µ´¤£¤ñ¦P´Áªº¡m·R±¡®t¿ù¸}¡n¤Î¡m¯Sĵ¶¯­·¡nµ¥²ü§õ¬¡¤j»s§@»¹¦â¡C

¥»¤ù¤]³Q¿ï¬°¤µ¦~3¤ë¦b­^¬ü¨â¦aÁ|¦æªºªk°ê¹q¼v¸`°Ñ®i¹q¼v¡A¨Ã¤À§O¦w±Æ¦b¬ü°ê¤Î­^°ê³¡¥÷«°¥«¤½¬M¡C¥»¤ù¦P®ÉÀò¤µ¦~­»´ä°ê»Ú¹q¼v¸`¥D¿ì³æ¦ì¿ï¬°³¬¹õ¹q¼v¡C

¦Ó¦b¤µ¦~2¤ëÁ|¦æ¡B¦³¡uªk°ê¶ø´µ¥d¡v¤§ºÙªº³Í¼»¹q¼v¹{¼ú§¡A¡mÄY¸T©C¹ï©C¡nÀò±o¤E¶µ´£¦W¡A·í¤¤¥]¬A³Ì¨Î¹q¼v¤Î³Ì¨Î¾Éºt¡A¦Ó³Ì²×¦¹¤ù¦@¹Ü³Ì¨Î¨k°t¨¤¡B³Ì¨ÎªA¸Ë³]­p¤Î³Ì¨Î­µÅT¤T¶µ¤j¼ú¡C

¬G¨Æ¤jºõ
¡mÄY¸T©C¹ï©C¡nªº¬G¨Æ­I´ºµo¥Í¦b²Ä¤@¦¸¥@¬É¤j¾Ô«á¤£¤[ªº20¦~¥Nªºªk°ê¡C®Vº¸¤ñ­}¡]²ï¦B¦ãµ·º¿¹¢¡^¦~«e¦b¬ü°ê¤U¶ù°Ó¤H¦ã¤O´ö»¹¡]ªL©Þ­³»¹¹¢¡^¡A¥i±¤±B«Ã³Ì²×¦b¥b¦~«á¥HÂ÷±B¦¬³õ¡AµM¦Ó­ì¨Ó³o¬q±B«Ã±q¥¼Àòªk°ê¬F©²§å­ã¡A¦]¦¹¦bªk°ê¨Ã¨S¦³ªk«ß®Ä¤O¡C

¦^¨ìªk°ê¤Ú¾¤«á¡A®Vº¸¤ñ­}»{ÃѤF¦¨¥\ªº¥ø·~®a³ìªv´µ¡]¥Ö¨Èªü­}³ö¹¢¡^¡A¨Ã»P¹ï¤èµ²±B¡A¦ý³ìªv´µ­ì¨Ó¬O¤@­Ó·¥ÄYÂÔªº¤H¡A¥L­n¨D¨ä©d¤l¥²¶·¦B²M¥É¼ä¡A¥þ¤ß¥þ·N©¾©ó¥L¡A¦Ó¥L·íµM¹ï©d¤l¥H©¹´¿µ²±Bªº¨ÆÃjµM¤£ª¾¡A°ß¤@ª¾¹D³o­Ó¯µ±Kªº´N¥u¦³®Vº¸¤ñ­}ªº©n©f¦ã²ú¡]¥ì²ï¨©ÂŸ¦¹¢¡^¡C

³ÌÅý®Vº¸¤ñ­}¾á¤ßªº¨Æ±¡²×©ó¨ÓÁ{¡A³ìªv´µ³ºµM»P¦ã¤O¦¨¬°¥Í·N¤Wªº¹Ù¦ñ¡A¦Ó¥B¦ã¤O§ó¨Ó¨ì®Vº¸¤ñ­}ªº®a¤¤§@«È¡A¨s³º·¥«×­Ü¬Óªº®Vº¸¤ñ­}³Ì²×¯à§_¤ÆÀI¬°¦i©O¡H¥t¤@¤è­±¡A«C¬K¤Ö¦ãªº­Jºq­}¡]¬_¼w²ú¶ð¹Ï¹¢¡^¤S¤Q¤À¶É¼}¤@ª½¤ß»ö®Vº¸¤ñ­}ªºÃÀ³N®a¬d¥§¡]¬dº¸µÜ´µ¬f¯S¹¢¡^¡A¥O¤ù¤¤ªº¨k¤kÃö«Y§ó¥[¿ùºî½ÆÂø¡C

»s§@ªáµ¶
¹q¼v¤j®vÁͦV¥D¬y
¨È­Û¹p©`ªº¹q¼vµ²¦X¤F¤å¾Ç»PÃÀ³N¡A¨ä°õ¾Éªº¤£¤Ö¹q¼v³£¬O¨ú§÷¦Û¤å¾Ç§@«~¡A¥L¾Õªø§â¤å¦rÂà¤Æ¬°¼v¹³¡A¦ý¤£¦P©ó¤@¯ë§ï½s¬J¦³ªº¤å¾Ç§@«~¡A¦Ó¬O¼sÁÜ·sÔ³°_ªº¤p»¡§@®a¬°¥L½s¼g¼@¥»¡A¦pMaugerite Duras¡]¡m±¡¤H¡n­ì§@ªÌ¡^ªº¡m¼s®q¤§ÅÊ¡n¤ÎAlain Robbe-Grillet©Ò³Ð§@ªº¡m¥h¦~¦b°¨­Û¤Ú¡n¡A³£¬O´`¦¹¤@¼Ò¦¡µ²¦X¡A¹p©`¦b³o¨Ç§@«~¤¤³£¬yÅS¤F±j¯Pªº­Ó¤H­·®æ¡A¸g¥Ñ¥L¥©¤â¦K¤ßªº¦w±Æ¡A¨Ï±o¹q¼v¤£¦A¥u¬O³æ¯Â¸àÄÀ¤å¾Ç¡A¦Ó¬O¥i¥H§â¤p»¡ªº·N¹Ò¦p¸Ö¯ë®i²{©óÆ[²³²´«e¡C

¦Ó¹L¥h20¦~¡]¦Û1986¦~ªº¡mMelo¡n¶}©l¡^¡A¨È­Û¹p©`ªº§@«~»P»R¥xªºÃö«Y·U¨£©úÅã¡A¥Lªº§@«~¦p¡mMelo¡n¤Î¡m§l·Ï¢¬¤£§l·Ï¡nµ¥³£¬O§ï½s¦Û»R¥x¼@¡A¥L¤W¤@³¡§@«~¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n§ó¬O¤@ÄÕ¨«»´ÃP®æ½Õªº¤j²³¤Æ­µ¼Ö¼@¡A¤µ¦¸¥L¦b¡mÄY¸T©C¹ï©C¡n¤¤¤S¦A¤@¦¸­nºt­û¤Þ§\°ªºq¡C

ºt­û­Ì¥Rº¡¯à¶qªººt¥X¡B¬¡¼â»´§Öªº­µ¼Ö©M½÷·×°øµØªº³õ´º¡A²Î²Î³£¬OÅýÆ[²³³³¾K¨ä¤¤ªº¤¸¯À¡A¥H©¹¦±°ª©M¹èªº¹p©`¦ü¥G¤w³vº¥¨«¦V¥D¬y¡C

µL¤ß´¡¬hµo±¸¸g¨å
ÁöµM¨È­Û¹p©`¦­¦³¦V»R¥x¨ú¸gªº«e¬ì¡A¦ý¤µ¦¸¥L¨M©w§â1925¦~ªº»´ºq¼@§ï½s¦¨²{¦bªº¡mÄY¸T©C¹ï©C¡n¡A«o¨Ã«D¦­¦³¹w¿Ñªº­p¹º¡C2002¦~7¤ë¡A¥L»P¨äºÊ»s¤ñ´µ§Q¡]Bruno Pesery¡^·N·|¨ì­ì¥»Äw³Æ·í¤¤ªº¹q¼vªýº¢­«­«¡A©çÄá³õ¦a¤Îºt­ûÀÉ´Á³£¥X²{°ÝÃD¡A¶}©ç®É¶¡«D©µ¿ð¦Ü¤Ö¤@¦~¤£¥i¡C¤G¤H«æ¿Ñ¹ïµ¦´Á¶¡¡A¹p©`©¿µo©_·Q¡A¥L½Í°_¥L«á®¬¦³«Ü¦h¹q¼v¤ÎÀ¸¼@³£¥¼¬Ý¹L¡A¤×¨ä§Æ±æ¹ï¤G¡B¤T¤Q¦~¥Nªk°ê»´ºq¼@¦³§ó¦h¤F¸Ñ¡C3¤é«á¡A¤ñ´µ§Q±q¹Ï®ÑÀ]­É¨Ó³oÃþºq¼@ªº¼@¥»¡A¹p©`±q10¦h­Ó¼@¥»¤¤µo²{¡mÄY¸T©C¹ï©C¡nªº­ìµÛºq¼@¼@¥»¡A¥L³Q·í¤¤ªººÆ¨g¤Î¯î½Ï©Ò¥´°Ê¡A¨Ã³Q¨ä»ºµü¥Î¦r¤Îºqµüªº»y½Õ°g¦í¡C

¹p©`¾Ð­z·í®Éªº±¡ªp»¡¡G¡u§Ú»P¤ñ´µ§Q³q¹q¸Ü¡A¥L¤]¬O­è­è¬Ý§¹³o­Ó¼@¥»¡A¥L»P§Ú³£¦³¦P·P¡C§Ú¥ß§Y§ä¨Ó¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡nªº©çÀÉBruno Fortaine¡A¥L¤@Ãä¥Î¿ûµ^¼u«µ­µ¼Ö¡A¤@Ãä°Û¥Xºq¼@ªººq¦±¡A§Úµo²{³o¬O¤@­Ó¥Rº¡¬¡¤O©MÅw¼Öªº§@«~¡A§Ú­Ì»Ý­n°µªº´N¬O¥ß§Y§ë¤J¤u§@¡C¡v

¹p©`§Æ±æºÉ¶q©¾©ó­ìµÛ¡A¥L¥u¬O»´·L¦a§â³¡¥÷ºq¦±ÁYµu¡A¥L¤S§â¤ù¤¤¤@¨Ç¹ï¸Ü¸`«µ²¤¬°¦¬ºò¡A¥O±¡¸`§ó¶¶ºZ¡A¦ý¥LÁ×§K¦³¹H¼@¤¤»y¨¥ªº¸`«µ¤Î»y½Õ¡A¦]¦¹¨Ã¨S¦³§ï°Ê­ìµÛ¥ô¦ó¤@­Ó¦r¡C¹p©`»¡¡G¡u¨ä¹ê¼@¤¤¤j¬ù¦³15­Ó¥Îµü¤w¸g¤£¦X®É©y¡A²{¦b¤£·|¦A¥Î¡A¦ý­ìµÛ¼@¥»¹ê¦b¤Óºë½T¡A¦pªG§Úµw­n¥H¤@¨Ç²{¥Nªº¥Î»y¥N´À¡A¤Ï¦Ó·|µe³D²K¨¬¡C¡v¬°¤F¤£¥¢¸`«µ¡A¹p©`¤S¨M©wµ¹¤©ºt­û­Ì¤@­Ó¬D¾Ô¡A¥L­Ì»¡¸Ü»P°Ûºq¤§¶¡¤£·|¤Á´«ÃèÀY¡A¹p©`¨è·N¥Î¤@­ÓÃèÀY§¹¦¨¾ã­Ó¹Lµ{¡A¥H¹F¨ì¤@®ð¨þ¦¨ªº·Pı¡C

­ìµÛºq¼@¤j¨üÅwªï
¡mÄY¸T©C¹ï©C¡n¬O§ï½s¦Ûªk°êºq¼@¤j®v¤ÎµÛ¦W§@¦±®aMaurice Yvain»P³Ç¥Xªº¼@§@®aAndre Barde¦X¤O³Ð§@ªº¦P¦Wºq¼@¡A­ì¨Ó³o­Óºq¼@¬O¤G¤H­º«×¦X§@ªº¦¨ªG¡C1920¦~Maurice Yvain¶}©l»P·í®É³Ì¦³¤~µØªº§@µü¤HAlbert Willemetz¼¶¼gºq¼@¡A¤G¤Hµ§¤U³Ð§@¥X¦h­Ó¤j¨üÅwªïªº§@«~¡C¦Ó¦b²Ä¤@¦¸¥@¬É¤j¾Ô«e¤w¶}©l¼¶¼gºq¼@¼@¥»ªºAndre Barde¡A¦b¤j¾Ô´Á¶¡¤]¼g¥X«Ü¦h¥X¦â¤Î³ß¼@·P±jªº­µ¼Ö¼@¦Ó¨ÉÅAªk°êºq¼@¬É¡C

ª½¦Ü1925¦~¡AAndre Barde¼¶¼g¤F¡mÄY¸T©C¹ï©C¡nªº¼@¥»¡AMaurice Yvain¬Ý¹L«á¤]¤j¬°ªY½à¡A¤G¤H¤@©ç§Y¦X¡A¨Ã±o¨ìºq¼@°|ªº­t³d¤H¤j¤O¤ä«ù¡A§ä¨Ó·í®É³Ì¦³¹ê¤Oªº¤@¬yºt­ûºt¥X¡A¤S´£¨Ñ¤@¶¤17¤HªººÞ©¶¼Ö¹Î¡]¥H·í¦~¥H¨¥¬O«Ü¤j³W¼Ò¡^¡Aµ²ªG¼@¥Ø¥¿¦¡ºt¥X«á¨ú±oªÅ«e¦¨¥\¡A¦Ó¥B¤½¬M±µªñ¨â¦~³£¤´µM¥þ°|º¡®y¡CÀHµÛ³o­Ó¥Rº¡Åw¼Öªººq¼@¦nµû¦p¼é¡AMaurice Yvain¤ÎAndre Barde¶}©l®i¶}º©ªøªº¦X§@Ãö«Y¡A¥L­Ç¤§«áÁٳЧ@¤F¦h­ÓÁzª¥¤H¤fªººq¼@¡A¦Ó´Á¶¡Maurice Yvain¤]¬°¨ä¥LÀ¸¼@³Ð§@¤FµL¼Æºq¦±¡A¥H¤Î¬°¤£¤Ö¹q¼v¾á¥ô°t¼Ö¤u§@¡C

ºt­û­W½mºqÃÀ²r¶i
¹p©`±µ¨ü³X°Ý®É´¿»¡¹L¡G¡u§Ú¦bºq¼@°|¤¤³Ì¤jªº§Ö¼Ö¬O¥i¥HªY½à¨ìºt­û¦b°Ûºq¡A¦Ó¤£¬Oºq¤â¦bºtÀ¸¡C¡v¦]¦¹¤µ¦¸¦b¡mÄY¸T©C¹ï©C¡n¤¤¡A¹p©`¤£·Q¦A¹³¤W¦¸¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n¯ë¥Î¹õ«á¥N°Û¡A¥L­n¨Dºt­û°£¤FºtÀ¸¥~¡AÁÙ­n­t³dºq°Û³¡¥÷¡A¹ï¥L­Ì¦Ó¨¥¡A³o©e¹ê¬O¤@­ÓÁ}¥¨ªº¥ô°È¡A¦]¬°°£¤FªL©Þ­³»¹ºë©óºq°Û¥~¡A¨ä¾lºt­û³£¤£¿Ú¦¹¹D¡C

¦Ó­n¥O¥L­Ì¦bµu®É¶¡¤ººqÃÀ¬ð­¸²r¶i¡A¦ÛµM´N¬O¬°¥»¤ù½s¦±¤Î°t¼ÖªºBruno Fortaineªº­º­n¤u§@¡C

Fortaine¹ïªL©Þªººq°Û®Ú©³¤Q¤À²M·¡¡A¦ý¨ä¾l¤j³¡¥÷¥D­nºt­û«h¨S¦³°Ûºqªº¸gÅç¡A¬G¥L¶·ªá¤T¦Ü¥|¸`Án¼Ö°ó®É¶¡¤F¸Ñ¤Îµû¦ô²³¤H¦bºq°Û¤è­±ªº¯à¤O¡A¦Ó³Ì²×ªº¥Ø¼Ð¬O¥O¥L­Ì¥i¹F­P¤@¼Ëªº¤ô¥­¡C¶}©l®É¤j®a³£¤ß¦s»Ùê¡A»{¬°¦Û¤v¤£À´°Ûºq¡A¤£´±©ñÁx°ªºq¡A©ó¬OFortaine´`´`µ½»¤¡A»¡ªA¥L­ÌÄÀ©ñ¦Û¤v¡Aº¥º¥¦a²³¤Hµo²{°Ûºqªº¼Ö½ì¡C¤§«áºt­û­Ì¦w±Æ¸òÀHºq°Û±M®a½m²ß§Þ¥©¡A¥L­Ì­n³Q°V½m¦¨°ÛºqªºÁn­µ¸ò»¡¸ÜªºÁn­µ¤@¼Ë¦ÛµM¡A¦Ó³Ì²×ªº¦¨ªGÅý²³¤H³£Åå³ß¸U¤À¡C

¦P®ÉFortaine¤]®Ú¾Ú¦U¤Hªº­µ°ì¨î©w­µ½Õ¡A¦ý¥L½s¦±®É¨è·N´£°ªÃø«×¡A¦nÅý¤j®aµo²{¨ì¦Û¤v¶i¨B¯«³t¡C¨ä«á¥L¶}©l¬°ºÞ©¶¼Ö¹Î¿ý­µ¡A­µ¼Ö·Ç³Æ´Nºü«á¡Aºt­û­Ì´N¬OºÉ®i©Òªøªº®É­Ô¡A¨C8¦Ü10¤é¥L­Ì´N·|¿ý­µ2¤é¡A¦Ó¹Lµ{¤]¬Û·í¶¶§Q¡A¹q¼v¥¼¶}©ç«e²³¤H¤w§¹¦¨20­ººq¦±ªº¿ý­µ¤u§@¡C¥Ñ©ó¥L­Ì³£¬O­º¦¸°Ûºq¡A©Ò¥H¥L­Ì¤]Åå³Y¦Û¤v³ºµM¯à§¹¦¨¤£¥i¯àªº¥ô°È¡C¦Ó¥B¤@¯Zºt­û¤é¤i¬Û¹ï¤¬¬Û«jÀy¡A¦b¥¼¶}Ãè«e¥L­Ì¤wºòºò¿Ä¦X¤@°_¡A³o¬O¨ä¥L¹q¼v«Ü¤Ö¥X²{ªº±¡ªp¡C

­«·s½s±Æ¸g¨å´_¬¡
·íªì¹p©`§äFortaine¬°¥L¼u«µ¡mPas Sur La Bouche¡n­ìµÛºq¼@ªººq¦±®É¡AFortaine¤w¸g³Qºq¼@ªº°t¼Ö²`²`°g¦í¡A¦ý¨Æ¹ê¤W¥L¹ï³o­Óºq¼@«o¤@µL©Òª¾¡A©Ò¥H¹p©`ÁܽХL¬°¥»¤ù°t¼Ö®É¡A¥iºâ¬O¨ä¤@¶µ¬D¾Ô¡C

¥Ñ©ó¥»¤ù¥D­n·|ªu¥Î­ìµÛºq¼@¥ÑMaurice Yvain³Ð§@ªº°t¼Ö¡A¦]¦¹­t³d§ï½s¼Ö¦±¤Î¥[¤J·s­µ¼Ö³¡¥÷ªºFortaine¡A­º¥ý­n¹ï­ìµÛ¥[²`»{ÃÑ¡AµM¦Ó·í¦~ªº¿ý­µ½è¯À¬Û·í®t¡A¥L¥u¯àÅ¥¨ì§C¨IªºÁn­µ¡A¦Ó­I«áªº¼Ö¾¹ºt«µ¤]Âø¶ÃµL³¹¡AFortaine¹E¦b©¾©ó­ìµÛ­µ¼Öºë¯«ªº°ò¦¤U¡A¥H¦Û¤vªº²´¥ú¥h§â¨ä´_¬¡¹L¨Ó¡C¥L¿ï¾Ü°_¥Î¤@²Õ¬Û¹ï¤H¼Æ¸û¤Ö¡B¥Ñ14­µ¼Ö®a²Õ¦¨ªººÞ©¶¼Ö¶¤¡A°È¨D¨Ï¼Ö¹Î¤¤¤£¦Pªº¼Ö­µ³£¯à§¹¥þ®i²{¡C

¦Ó¹q¼v©çÄá§¹²¦«á¡AFortaine´N¶}©l¬°­ìµÛ°t¼ÖµÛ¤â¤u§@¡A¹p©`¤£·Q¥¢¥hºq¦±¤§¶¡ªº­µ¼Ö©Ê¡AÅýÆ[²³µ¥«Ý¤U¤@­ººq¦±¨ÓÁ{¡A¦]¦¹ Fortaine¨M©w¥HÂ_Â_ÄòÄòªº­µ¼Ö³e¬ï¾ã³¡¹q¼v¡A¥O¥þ¤ù§ó¦³­µ¼Ö·P¡CFortaine¤S¨M©w¦b­µ¼Ö¤W±j½Õ¦U­Ó¨¤¦âªº¿W¥Õ¡A¥Ñ©ó­ìµÛ¹ï¥Õ¤w«Ü¹³ºqµü¡A¦Ó¥B¥Rº¡¸`«µ·P¡A©Ò¥H¥L«ØÄ³¦bºt­û¿W¥Õ®É¥[¤J¼·©¶¥j¿ûµ^§@¦ñ«µ¡A¥H¶ñ¸É·í¤¤ªºªÅ»Ø¤Îµ¹¤©¹ñ·sªº¨ë¿E¡C

¦¹¥~¡A¹p©`¤S½Ð¨DFortaine½s¼g¹q¼v·P±jªº­µ¼Ö¡A¨Ò¦p¦b¦ã¤O´ö»¹¡]ªL©Þ­³»¹¹¢¡^¨Ó¨ì¤k¥D¨¤®a¤¤§@«È¡A®Vº¸¤ñ­}¡]²ï¦B¦ãµ·º¿¹¢¡^¤£ª¾¦p¦ó³B²z¨â¦ì¤V¤Ò¸I­±®É¬ðÅãÀ¸¼@®ÄªG¡A¦Ó¥B¹p©`¤S§Æ±æÁn®ÄºÉ¥i¯à§ó¦³­·®æ¡A©Ò¥HFortaine»P­µÅT°Å±µ®vGerard Hardyºò±K¦X§@¡A¦]¦¹¤ù¤¤¤@³¡¥÷ªºÁn®Ä¬OHardy»s§@ªº¯S§O®ÄªG¡A¨ä¥Lªº«h¬O­µ¼Ö®ÄªG¡C

¥x«e¹õ«á¦X§@¯Â¼ô
1980¦~¥Ö¨È¦ã­}³ö­º¦¸°Ñ»P¨È­Û¹p©`°õ¾Éªº¹q¼v¡mMy American Uncle¡n«á¡A¤G¤H«Kµ²¤U¤£¸Ñ½t¡A¦Ó¦Û1983¦~¶}©l¡A¹p©`¡B¥Ö¨È¤Î¥[¤J²ï¦B¦ãµ·º¿¦Ó²Õ¦¨ªºÅK¤T¨¤¡A¤@ª½¦X§@¦Ü¤µ¡A¥L­Ì¥ý«á©ç¥X¡m¥Í¦ºÅÊ¡n¡B¡m§l·Ï¢¬¤£§l·Ï¡n¤Î¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡nµ¥¨Î§@¡A¦h¦~¨Ó¦X§@µL¶¡¡A¥»¤ù¤w¬O¤T¤H²Ä6³¡¦X§@ªº¹q¼v¡C¦Ó¦h¤~¦hÃÀªºªL©Þ­³»¹¤]¦b1997¦~ªº¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n¤¤»P¹p©`¦X§@¹L¡CÁöµM¬_¼w²ú¶ð¹Ï»P¥ì²ï¨©ÂŸ¦¥H©¹¥¼´¿°Ñºt¹L¹p©`°õ¾Éªº¹q¼v¡A¦ý¤G¤H¦b2001¦~¤@°_ºt¥Xªº¤j¼ö§@«~¡m¤Ñ¨Ï·R¬üÄR¡n¤¤°t¦X±o¤Ñ¦çµLÁ_¡C

¦Ó¬°¥»¤ù­t³d­µ¼Ö½s±ÆªºBruno Fortaine¡A¹L¥h¤]´¿»PªL©Þ­³»¹¦b¨â­Ó­µ¼Ö¼@¤¤¦X§@¡A¹p©`©çÄá¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n®É¡A´N¬OªL©Þ¤¶²ÐFortaine»P¹p©`»{ÃÑ¡A¤G¤H¤@©ç§Y¦X¡A¹p©`ÁܽÐFortaine¬°¡m¦Ñ¡n¤ù°t¼Ö¡C¥Ñ¦¹¥i¨£¡A¥»¤ùªº¥x«e¹õ«áÀq«´¤Q¨¬¡A¦X§@¥i¿×¾r»´´N¼ô¡C

°}®e²¤¶
ºt­û
²ï¦B¦ãµ·º¿Sabine Azema
1949¦~¦b¤Ú¾¤¥X¥Íªº²ï¦B¦ãµ·º¿¡A¬Oªk°ê¼v¾Â¦³¼Æªººt§Þ¬£¤k¬P¡C70¦~¥N¤w®i¶}ºtÃÀ¥Í²Pªº¦o¡A¥x¤W¥x¤U³£¬O¨È­Û¹p©`ªº³Ì¨Î©çÀÉ¡A¦o¥Dºt¹L¹p©`¦h³¡§@«~¥]¬A¡m¥Í¦ºÅÊ¡n¡B¡m§l·Ï¢¬¤£§l·Ï¡n¤Î¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n¥~¡A²{¹ê¤¤¦o¦P®É¤]¬O¹p©`ªº¦ñ«Q¡C

À¸¸ô¬Æ¼sªº²ï»«¬Oªk°ê¶ø´µ¥dªº±`«È¡A¦o¥ý«á7«×´£¦W³Í¼»¹q¼v¼ú¡A¨Ã©ó1985¤Î1987¦~¤À§O¥H¡m¶m¶¡ªº¤@­Ó©P¤é¡n¤Î¹p©`°õ¾Éªº¡mMelo¡n¨â«×ºaÁt¼v¦Z¡C²ï»«°Ñºt¹Lªº¦W§@ÁÙ¥]¬A»P¶ø§QµØ°¨¤Ñ¥§´µ¡]Olivier Martinez¡^¦X§@ªº¡m¼¤±æµó±¡¤H¡n¡C

¬_¼w²ú¶ð¹ÏAudrey Tautou
²{¦~25·³ªº¬_¼w²ú¶ð¹Ï¡A1996¦~¶}©l§ë¨­ºtÃÀ¨Æ·~¡A¥Rº¡³ß¼@²Ó­M¡B¼Ë¤l²¢¬ü¥i·Rªº¦o¡A1999¦~«K¥H¡mVenus Beauty Institute¡nºaÁtªk°ê³Í¼»¹q¼v¹{¼ú§³Ì¦³«e³~¤kºt­û¡A2001¦~¦o±µ©ç¥Ñ¡m§®¤£¥i¨¥¡n¤Î¡mµ£¹Ú¥¢»î©]¡n¾Éºt©|¥Ö¨È®á¨½¡]Jean Pierre Jeunet¡^°õ¾Éªº¡m¤Ñ¨Ï·R¬üÄR¡n¡A¹q¼v¦b¥þ²y¥s¦n¥s®y¡A¥O¦o¤@ÅD¦¨¬°°ê»Úª¾¦Wªº¤k¬P¡C¬_¼w²ú¤]¾Ì¦¹¤ù´£¦W­^°ê¹q¼v¤j¼ú¤Î¼Ú¬w¹q¼v¤j¼ú³Ì¨Î¤k¥D¨¤¡C

·í®É±o¥Oªº¬_¼w²úÀH«á¥Dºt¤F¡m¯«±C¬ü¤Ö¤k¡n¡B¡m¤Ñ¨Ï·R¹L¬É¡nµ¥¹q¼v¡A2002¦~¦o¤S±µ©ç¤F­º³¡­^»y¹q¼v¡m¤Ñ¨Ï©]Å屡¡n¡C¤ù¬ù¤£Â_ªº¬_¼w²ú§¹¦¨¥»¤ù«á¡A¥h¦~®L¤Ñ¦o¦A»P©|¥Ö¨È®á¨½¦X§@¡A©çÄá·s¤ù¡mA Very Long Engagement¡n¡A¹q¼v¦w±Æ¤µ¦~10¤ë¦bªk°ê¤W¬M¡C

¥Ö¨È¦ã­}³öPierre Arditi
¤µ¦~12¤ë«K©¡60·³ªº¥Ö¨È¦ã­}³ö¡A±q¼v30¦h¦~¡C¦­´Á¥Ö¨È¦h¥Hºt¥X¹qµø¼@¬°¥D¡A¤Î«á¦b80¦~¥N°Ñ»P§ó¦h¹q¼vºt¥X¡A¨Ã¦¨¬°¹p©`³Ì·R°_¥Îªº¨kºt­û¡C¥Ö¨È¤]¾Ì¥Dºt¹p©`ªº§@«~¦Ó´­«Â³Í¼»¼ú¡A1987¦~¥L¥H¡mMelo¡nÀò³Ì¨Î¨k°t¨¤¡A1994¦~¦A¾Ì¡m§l·Ï¢¬¤£§l·Ï¡nºaµn¼v«ÒÄ_®y¡C

¥Ö¨È¥iºâ¬O¤@­Ó¦h²£ªººt­û¡A¥L©çÄá¹Lªº¹qµø¤Î¹q¼v§@«~¶W¹L¤@¦Ê³¡¡A¨ä¤¤¥]¬A»P¯üÄR¸­§È¬¥¥P¡]Juliette Binoche¡^¦X§@ªº¡m·R¦b¤Ñ¦a»a¯í®É¡n¡A¥L¤S´¿¬°¡mÅ]§Ù¤T³¡¦±¡n°Êµeªºªk¤åª©°t­µ¡C

¾Éºt
¨È­Û¹p©`Alain Resnais
±U°_©ó¤G¤Q¥@¬ö¤¤¸­ªºªk°ê¾Éºt¨È­Û¹p©`¡A14·³¤w©ç¦¨­º³¡¤K¦ÌÍùµu¤ù¡A¹q¼v¤Ñ¥÷ªíÅSµL¿ò¡C¨ä«á¹p©`¶i¤J¤Ú¾¤ªº¹q¼v¾Ç°|¶i­×¡A¤G¦¸¤j¾Ô«á¥L¥¿¦¡®i¶}¹q¼v¥Í²P¡A·í®É¥L©çÄá¤F¦h³¡µu¤ù¤Î¬ö¿ý¤ù¡A³o¬q´Á¶¡¥L¤]¬°¨ä¥L¾Éºt­t³dÄá¼v¤Î°Å±µªº¤u§@¡C

¹p©`¦­´Áªº§@«~¥i¥H»¡¬O§¹¬üªº¥Nªí¡A1959¦~¥L°õ¾É­º³¡¤T¤Q¤­¦ÌÍùªø¤ù¡m¼s®q¤§ÅÊ¡n¡A§Y¦¨¹q¼v¥v¤Wªº¸g¨å¡A¨ä²Ä¤G³¡§@«~¡m¥h¦~¦b°¨­Û¤Ú¡n«KÅý¥LÀ|¨ì«Â¥§´µ¼v®i³Ì¨Î¹q¼vª÷·à¼úªº´þ¨ý¡C·íµM¥H¥L©M§ù¾|ºÖ¡B°ª¹Fµ¥¤H¬°®Ö¤ßªº¡u·s®ö¼é¡v¹B°Ê¡A¹ïªñ¥N¹q¼v³Ð§@ªº¼vÅT§ó¥[¬O¤ð±e¸mºÃ¡C¡u·s®ö¼é¡v¿³°_­ì¥»¦b©ó¬D¾Ô«e¤H¾Ö¦³¡uªk°ê«~½è¡vªº°ê»Ú¬ü¦W¦ý¤w¬y©ó»ø¤ÆªºÂ¹q¼v¡A¦ý¨ä¹ï·í¥N¼v¾Âªº¼vÅT°Z¥u§½­­©óªk°ê¡C¡u·s®ö¼é¡v¼Ðº]ªº¡u§@ªÌ¹q¼v¡v·§©À±q¦¹³q¦æ¥@¬É¡A¦¹«á¦b¦U¦a¹q¼vµo®i¸û¨ã³Ð·NªÌ©¹©¹¤]³Q«a¤W¡u·s®ö¼é¡v¤§¦W¡A³o¹B°Ê¦b¼v¾Â©Ò¥Nªíªº·N¸q¥Ñ¦¹¥i¨£¤@´³¡C

§@¬°ªk°ê·s®ö¼é¾Éºt¤¤ªºÂ¼·¡¡A¹p©`ªº¹q¼v§Þªk¤w¹FÄl¤õ¯Â«C¹Ò¬É¡AµL½×§Î¦¡©ÎÆ[©À¤W¡A¹p©`³£±È°_­²©R©Ê¤Î²`»·ªº¼vÂQ¡A¥L¦b¨ä¹q¼v§Î¦¡¡B§Þªk¡B³Ð·N¤¤¡A¿Ä¤J¤F¥L¹ï¤H¥Í¡B¦t©z¡BªÀ·|ªºÃöÃh¡A¹p©`ªº¹q¼vµ²¦X¤F¤å¾Ç»PÃÀ³N¡A¥H®É¶¡¤ÎªÅ¶¡ªº¥æ¿ù¤¬´«§@¬°°ò¦¡A§â·Q¹³¤Î²{¹ê¦@§M¤@Äl¡AµÛ­«©ó¤º¦b¤ßÆFºë¯«¼h­±¡A¦Ó¤£¨ü¥~¦b¥@¬ÉÅÞ¿è·Ç«h¤Î®ÉªÅÆ[©À©ÒÅù²Ì¡C

ÁöµM¹p©`¤w¦~©¡81·³¡A¦ý¥L¤´¥¼¨¥­Â¡Aªñ¦~ÁÙ¤£Â_±À¥X·s§@¡A¤W¤@³¡§@«~¡B1997¦~ªº¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n§ó¦bªk°ê³Í¼»¹q¼v¹{¼ú§¹Ü±o³Ì¨Î¹q¼v¡B³Ì¨Î¨k¥D¨¤µ¥¤C¶µ¤j¼ú¡A¥i¨£¹p©`¦b¹q¼v¤Wªº³Ð·N¨Ã¥¼¦³´î°h¡C

ºt­û¡G   
²ï¦B¦ãµ·º¿¡]Sabine Azema¡^  ¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n
¡m¥Í¦ºÅÊ¡n
¡m¼¤±æµó±¡¤H¡n
¬_¼w²ú¶ð¹Ï¡]Audrey Tautou¡^ ¡m¤Ñ¨Ï·R¬üÄR¡n
¡m¤Ñ¨Ï©]Å屡¡n
¡m¤Ñ¨Ï·R¹L¬É¡n
¥ì²ï¨©ÂŸ¦¡]Isabelle Nanty¡^ ¡m¤Ñ¨Ï·R¬üÄR¡n
¥Ö¨È¦ã­}³ö¡]Pierre Arditi¡^ ¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n
¡m¥Í¦ºÅÊ¡n
¡m·R¦b¤Ñ¦a»a¯í®É¡n
ªL©Þ­³»¹¡]Lambert Wilson¡^ ¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n
¡m¤Ü¤G¥@¬ö±þ¤Hºôµ¸¡n¨t¦C
¡m¤£Åùªº¤Ú¾¤¡n
   
¾Éºt¡G   
¨È­Û¹p©`¡]Alain Resnais¡^  ¡m¼s®q¤§ÅÊ¡n
¡m¥h¦~¦b°¨­Û¤Ú¡n
¡m¦Ñ½Õ­«¼u¡n
¡m¥Í¦ºÅÊ¡n

¤W¬M¤é´Á¡G   5¤ë6¤é
µo¦æ¡R ªx¨È¼v·~¦³­­¤½¥q
¤ùªø¡G 118 ¤ÀÄÁ
¯Å§O¡G I ¯Å
°|½u¡G ¦Ê¦Ñ¶×¹q¼v¤¤¤ß

Pathˆm is proud to distribute

and Arena Films to present
a sound, talking and singing motion picture

with mesdemoiselles
Sabine Azˆmma
Isabelle Nanty
Audrey Tautou

and messieurs
Pierre Arditi
Darry Cowl
Jalil Lespert
Daniel Prˆmvost
Lambert Wilson

in an operetta
by Andrˆm Barde and Maurice Yvain

PAS SUR LA BOUCHE !
(Not on the Lips!)

SYNOPSIS

Gilberte Valandray married her first husband, an American called Eric Thomson, during a stay in the United States. The marriage was a failure.

But since the French consul never certified their wedding, it has no legal value in France.

On returning to Paris, Gilberte has married Georges Valandray, a rich metallurgist. Georges, who believes in marital bliss as long as a man is his wife's first and only husband, knows nothing about her marriage to Eric Thomson. Only Gilberte's sister, Arlette Poumaillac, still single, knows the secret.

But what would happen if, by pure chance, Georges Valandray were to start doing business with Eric Thomson and forged a friendship with him?

THE FIRST PERFORMANCE OF "PAS SUR LA BOUCHE !"

"Andrˆm Bourdonneaux, alias Andrˆm Barde, came to see me one day at Quinson's behest. I knew him by name only. A number of his operettas, written in collaboration with the composer Charles Cuvillier, had met with success, notably La reine joyeuse, Son petit frˆore and Afgar. (¡K)

Quinson sent him round with the libretto for a musical, Pas sur la bouche. As usual, our intrusive director had "meddled" with the story that Barde had brought him. It turned out that his changes were happy ones: the play pleased me instantly. I took my new colleague down to Antibes and we set to work. Since the programme of Quinson's theatres was full for the season, it was determined that our work would be performed at the Thˆmatre des Nouveautˆms. The manager, Lˆmon-Benoit Deutsch, son of an industrialist from northern France, didn't seem destined for the theatre at first sight yet displayed rare merit in this instance. He agreed to all our demands and provided us with a first-rate cast: Rˆmgine Flory, Jeanne Cheirel and Pierrette Madd. Rˆmgine Flory, formerly with the music halls and revues of London's West End, personified the kittenish woman, both on stage and in real life. Two eyes and a body to start you dreaming while wide-awake, she was the bˆ§te noire of all those wives whose husbands, out of professional duty, were part of her circle. A fully accomplished artiste, she could act, sing and dance admirably. The male stars were Koval and Robert Darthez. At the Olympia, I had heard a young singer from Marseille, Berval, give a very intelligent reading of La belote. I had the idea of launching his operetta career. I finally managed to track him down in Challes-les-Eaux where he was taking the waters (Oh, these singers!) and made him promise to join us. And then there was Pauline Carton who, in the intermittent role of a concierge, had the lion's share of the operetta's success.

On a more personal level, Lˆmon-Benoit Deutsch provided me with an orchestra of seventeen musicians - a large one for the time - after originally offering me five because of the cramped orchestra pit. He sacrificed a row of seats to extend it.

The noble gesture of an enterprising manager!

The rehearsals for the play went briskly. We were all confident in the outcome. Quinson, absent from rehearsals, viewed the dress rehearsal from the depths of a box. That is usually the worst rehearsal: the performers are tired, they are eager for contact with the audience, they don't "give" everything they have. At the end of the evening, Quinson, who had remained silent up until that point, made a very theatrical exit, slammed the door and declared:

"I don't feel the wind of success."

After a month of sold-out performances, he corrected his error in judgement by calling Lˆmon-Benoit Deutsch, his associate, to demand his share of the profits.

The press was enthusiastic about the performers but moderate in its praise of the libretto, wrongly in my view for I still consider Pas sur la bouche to be the first example of a musical comedy. The critics were delighted to see me return to my first loves, notably Emile Vuillermoz who wrote:

"This comedy which, I repeat, cannot be summed up without betraying it, has been handled musically by Mr Yvain in a perfect style. Renouncing all misplaced ambition, the composer has given us lively, clear, rhythmical and beautifully prosodic pages, all accentuated with taste and finely orchestrated. I need say no more about this extremely successful score because, from tonight on, you will be hearing played by every small orchestra in Paris."

Coming from the prince of musical critics, that was high praise indeed."

Taken from "Ma belle opˆmrette" by Maurice Yvain
With the kind permission of Les Editions de la Table Ronde.

Maurice Yvain (1891-1965)

Son of a trumpet player at the Comic Opera, Maurice Yvain established himself in his adolescent years as a pianist, accompanist and exceptional improviser, both in the classical repertoire and in cabaret, where he began his career.

Maurice Chevalier, with whom he did his military service during the First World War, taught him about fashionable rhythms, introduced him to Mistinguett and eased his way into the world of the music hall. In 1920, Maurice Yvain met Albert Willemetz, the most talented lyricist of the day: their collaboration brought Mistinguett her biggest popular hits with Mon homme and En douce, both written for the spectacular revues at the Casino de Paris, then a first operetta Ta bouche - whose libretto was also signed by Yves Mirande for the spoken scenes - first performed at the Thˆmatre Daunou in 1922.

Until the Second World War, operettas and musical comedies followed one another at a rate of one or two each year while Maurice Yvain continued to compose numerous songs for revues as well as film scores (La Belle Equipe, L'Assassin habite au 21¡K).

Andrˆm Barde (1874-1945)

Andrˆm Barde began working as a librettist before the First World War, notably with Charles Cuvillier who wrote operettas in the style of the future musical comedies of the interwar period: Afgar ou les loisirs andalous (1909), Les Muscadins (1910), La Reine s'amuse (1912), Florabella (1921), Nonette (1922), Bob et moi (1924).

Maurice Yvain, who referred to him as "one of the last decadent poets of Montmartre", was won over by the libretto of Pas sur la bouche ! that Barde brought him. The operetta was a resounding success and played to full houses for almost two years.

Pas sur la bouche ! marked the start of a lengthy partnership between Maurice Yvain and Andrˆm Barde that continued with Bouche ˆj bouche (1925), Un bon garcon (1926), Elle est ˆj vous (1929), Kadubec (1929), Pˆmpˆm (1930), Encore 50 centimes (1931), Oh ! Papa (1933) and Vacances (1934).

Having become a leading librettist, on a par with Mirande ou Willemetz, he also worked with Raoul Moretti and Henri Christinˆm.

Interview with Alain Resnais

How did you get the idea of a big-screen adaptation of Pas sur la bouche !, the operetta by Andrˆm Barde and Maurice Yvain that was first performed in 1925?

In July 2002, my producer Bruno Pesery and I realized that we had to postpone by at least one year the shooting of a film for which Michel Le Bris had written the screenplay. We had come up against the eternal problems of location shooting that require the schedule to fit in with the duration of the seasons and the actors' availability. In the course of our conversation, I spoke about the films or plays that I regretted never having seen, the operettas of the 20s and 30s that I wished I had known but the text of which had never even been published. Three days later, on my desk, I found the librettos for a dozen or so of these operettas that Bruno Pesery had found at the Arsenal Library in Paris. I started reading them. When I got to Pas sur la bouche !, I was struck by its madness and its musical development of the absurd. It's a very verbose text and the way it played with words, sounds and the repetition of vowel sounds intrigued me. Over the phone, Bruno Pesery, who had just read it too, reacted in a similar manner. I immediately called Bruno Fontaine, the composer without whom I would never have been able to make On connait la chanson. In the course of an afternoon, he sang and played the score on the piano for me. I discovered a lively and jubilant work. Yvain isn't a simple melodist, he displays genuine expertise in his writing. He knows how to use counterpoint and harmonic tricks. All we needed to do was to get to work.

Did you alter the text at all?

As I say jokingly, I'm opposed to cuts but all in favour of contractions. I shortened some of the songs slightly. I sacrificed four that seemed to slow down the action, in any case for a cinema audience that doesn't have the two intervals. I tightened up the dialogue here and there. But I didn't change a word. I didn't want to cheat with the rhythm and sounds of the theatrical language. As Cocteau said about one of his plays, "The least syllable counts. If an actor were to change one word, the whole piece would come undone." There were fifteen or so expressions that are no longer used today but Barde's writing is so precise that if I had replaced them with more up-to-date terms, the cure would have been worse than the disease.

Did the asides to the audience feature in the play?

Andrˆm Barde had written a lot but I tripled or quadrupled the amount to establish a playful relationship with the audience.

All the actors sing in their own voices.

My great pleasure in musical theatre, be it on Broadway, in London or Paris, is to watch actors who sing and not singers who act. I wanted to see if it was possible to take French actors and avoid dubbing them. Lambert Wilson sings professionally, the others don't. They threw themselves into the game with delight. I told myself from the outset: too bad if it isn't perfect from a musical point of view as long as the voices are real. I prefer to have a little imperfection, with the actors moving naturally from song to speech and from speech to song.

Each transition between speech and song occurs within a shot.

I was particular keen never to use a cut to launch a song or to return to the dialogue. We always followed through, a particularly challenging thing for the actors on the set: they had to perform the scene, make sure that they were in synch with themselves for the song and then, once it was over, continue without losing the rhythm. This was, of course, even riskier when we were dealing with a trio, quartet and quintet or with the septet at the end of the second act.

The set, with its deep reds, mauves and greens is much darker that what we are used to seeing on stage for revivals of operettas from that period.

I didn't want the comical, squeaky-clean, perfect type of set that, in my opinion, can sink the text without revealing its frothiness. These characters who take their reasoning to absurd lengths, such as Valandray with all his crazy theories, seemed to me to have a fantastical side to them. We are close to the world of Lewis Carroll. In shooting the film, I had the impression that they were all ghosts haunting this townhouse in Neuilly, tirelessly repeating the same gestures night after night.

Taken from an interview with Francois Thomas
published in Positif

Alain Resnais - filmography

INTERVIEW WITH BRUNO FONTAINE

When Alain Resnais came to see me so that I could play the songs in Barde and Yvain's operetta on the piano for him, I fell in love with the score. I knew a few songs by Maurice Yvain but I knew nothing about Pas sur la bouche ! The incredible richness of its melodies was an eye-opener for me. Yvain's music has a rare form of energy that, in my opinion, could be felt in every stage of the film's production. Yvain was clearly a composer who was aware of the musical progress occurring in the USA, notably in jazz and, by 1925, he was imposing a more rhythmical and syncopated style on French operetta. It's an easily accessible style of music that instantly touches the listener but which blends simplicity with a great sense of the counterpoint. In addition to the quality of writing in Andrˆm Barde's lyrics, I was struck by the fact that every one of the main eight characters has an important role to play.

The challenge was that none of the actors would be dubbed at any point in the film. Once the cast had been selected, I had three or four work sessions with each of the actors in order to estimate their vocal capacities. I was on familiar ground with Lambert Wilson: I had previously done two musical shows with him and he had introduced me to Resnais when the director was looking for an arranger for On connait la chanson. Daniel Prˆmvost had worked in cabaret and had even recorded songs in his younger days as a cheeky kind of crooner. The other six actors had never sung before. Some of them knew how to play an instrument or read music but others didn't. Wherever they were starting from, the goal was to bring them all to the same point after a certain number of weeks of lessons. My first contact with each one of them was very touching: whether it was Pierre Arditi and Sabine Azˆmma or Jalil Lespert, Audrey Tautou, Isabelle Nanty and Darry Cowl, they had all built up a sort of barrier, swearing to God that they would never be able to sing. I tried to make them comfortable, playing a sort of game around the piano. My job was to convince them to liberate themselves. And, in no time at all, the virus of singing infected them. I saw them bloom as singers as they abandoned their final reserves one by one. As a result, I told Resnais that I felt I could produce a soundtrack with singing actors and that we wouldn't look ridiculous.

I then entrusted the actors to the coach Yann Molˆmnat, who works at the Bastille Opera. We didn't want the voices to take on a period operetta hue but to remain as natural as possible. The actors had to sing in the same way as they talked, with a singing voice close to their spoken voice. They weren't simply singing melodies with lyrics but genuinely embodying their characters. I asked Yann to make sure that they would feel incredible pleasure at coming into the studio to sing. They all worked very hard, including the chorus of young women. The result is surprising yet, at the same time, perfectly natural: Resnais always chooses his actors for their resonance, for their way of articulating the words and communicating emotion with their voices.

Meanwhile, I started writing the arrangements and the orchestration. I only had the voice and piano score of the operetta. None of the original orchestration is extant. In the cylinder recordings from 1925, we hear a booming voice, with an instrumental mess behind it. I had to resuscitate it, remaining faithful to the spirit of the music while subjecting it to my own vision. I opted to use a small group of fourteen musicians, one per stand, in which virtually all the orchestra's tones would be represented. It's a very energetic style of music, music for the theatre, so therefore it needed a certain directness. I took into account each actor's range to establish the tonalities but, otherwise, wrote the arrangements as if they were professional singers. I could have been less daring on a harmonic level to make the actors' work easier but I preferred to put them in a situation where they would surprise themselves.

We recorded the twenty songs before shooting commenced. I started by recording the orchestra, that I conducted myself, then we moved on to the voices. The production company had rented the floor of a townhouse where Resnais was rehearsing the songs with the actors to work on their performance and his direction. Then, every eight or ten days, we would go to the studio for two days of recording. The actors' enthusiasm was communicative. There was an atmosphere of camaraderie and mutual emulation between them. The six "beginners" were very touching: when they recorded a passage rapidly and instinctively, they could hardly believe that what they had just done actually worked. And, simply because they were singing for the first time, they occasionally came out with surprising inflections.

As a result, the troupe was tightly knit before shooting began. When the actors gathered at the Arpajon studios for shooting, the ensemble already existed in a way that probably occurs rarely in the cinema. And, having spent weeks on their songs, the actors had integrated them completely, even on a physical level. That liberated them in their performance and they no longer needed to worry about the technical contingencies of singing.

After shooting was completed, I set to work on the original score. Resnais didn't want to lose the musicality between the songs and to put the audience in a position of waiting for the next song. The idea was to have snatches of music present throughout the film, more developed pieces or simple musical punctuation. Very early on, we decided to underline the characters' asides musically. In Yvain's work, the extreme sophistication of the group movements (quartet, quintet, septet¡K) is worthy of the great opera composers. And the dialogue is almost like lyrics, with an incredible sense of rhythm. I therefore suggested that a small harpsichord should accompany certain asides as in a Rossini recitative, whether to fill gaps, give fresh impetus or syncopate. I occasionally used Yvain's thematic material in my original music, transforming it or tweaking it. This allowed me to provide musical indications with very brief snatches or shreds of music. But I never revealed the theme of the coming songs and only reprised a melody once the characters had sung it. For other passages, Resnais asked me to write "film music", for instance to dramatize the arrival of Thomson (Lambert Wilson) at the Valandray home and the nervous attack of Gilberte (Sabine Azˆmma) who wonders how she is going to handle the confrontation of her two husbands. I occasionally allowed myself more dissonant incursions, in what I would call the "Resnais tone". And since Resnais wished to stylize the sounds as much as possible, I worked in close collaboration with Gˆmrard Hardy, the sound editor. We shared the tasks: some sound effects are his while others are musical effects (a woodblock for a slap on Faradel's back when the others are trying to "dehiccup" him) or a blend of the two. Each time that a spotlight is turned on in the Mexican soirˆme scene, for instance, we hear a pizzicato of strings followed by an electric crackle. And when Faradel and Gilberte glide over the parquet floor with surprising leg movements, I underlined their ballet with the brush of sticks on cymbals: in that scene, Daniel Prˆmvost and Sabine Azˆmma, are truly Fred and Adele Astaire.

Taken from an interview with Francois Thomas
published in Positif

Pas sur la bouche ! : a musical "ˆj la parisienne"

The operettas of 1900 were sentimental, a touch patriotic and often outdated in their bourgeois or pastoral plots. Despite the talent of Franz Lehar or Andrˆm Messager, they have retained an out-dated flavour that makes them difficult for modern audiences to stomach. After the First World War, a generation of writers and composers decided to put an end to this conventional style of operetta to create a different one. Their goal: a return to the insolent freshness of Offenbach and the first masters of the genre. This resulted in the musical "ˆj la parisienne" - a caustic, extravagant and improper style of theatre that made fun of society and noble feelings to a foxtrot or tango beat.

The fashion was launched by the team of Henri Christinˆm and Albert Willemetz in Phi-Phi, whose first performance, scheduled for November 11, 1918, was "cancelled because for the Armistice". But the greatest exponent of this new spirit would be Maurice Yvain, simply because he had the experience and the high musical standards that his competitors lacked, causing Arthur Honegger, a regular at the Bouffes Parisiens to declare, "A finale by Yvain is as well constructed as a finale by Haydn. This modest musician is a master".

The Parisian musical doesn't have much in common with the American one, discovered by the French during the same decade. It wasn't a "spectacular" but rather a light comedy in the tradition of the "thˆmatre du boulevard", full of deception and misunderstandings with characters eager to seek pleasure, cheat on and sleep with each other, while maintaining the facade of a proper bourgeois lifestyle.

The action takes place in art-deco apartments, on tennis courts, in seaside resorts and other places frequented by slightly cynical young people eager to forget the butchery of the Great War. The texts are often by Willemetz or Guitry and excellent playwrights who have now been forgotten such as Yves Mirande or Andrˆm Barde.

The plot is studded with effective and relatively easy songs to sing. This style of operetta wasn't designed for lyrical voices but rather for music hall stars such as Dranem, Mistinguett, Chevalier, Raimu, Koval or Pauline Carton, who first played the concierge in Pas sur la bouche ! Even so, Maurice Yvain set particularly high standards with his astounding ensemble pieces for four, five or six voices, genuine conversations set to music.

A very Parisian creation, this style of musical, all the rage on the boulevards between 1920 and 1940, nonetheless has certain aspects in common with the shows performed on Broadway during the same period. The composers knew one another: Maurice Yvain was host to George Gershwin or Richard Rodgers in Paris. He rivals the former in piano improvisation. While classical operetta favoured the three-four time of the waltz, the musicals of the roaring twenties more willingly used the two-four time of ragtime or the foxtrot, fashionable rhythms into which Yvain tried to instil a little of "the perfume of Paris". He found recognition himself in America with the New York production of one of his works, Un bon garcon, adapted as Luckee Girl. The fascination with America was also apparent in the large number of American characters in the librettos (Thomson in Pas sur la bouche ! among others), an aspect rivalled only by the sheer abundance of Parisian references in American musicals.

The last great master of French operetta, Maurice Yvain is unjustly forgotten today, even though people continue to sing his songs. The rare revivals of his work have met with an enthusiastic reaction from often young audiences (Lˆj Haut, at the Thˆmatre des Cˆmlestins in Lyons during the 1996-1997 season) and his name is forever associated with the style that he created: the light-hearted comedy, frantically rhythmical, full of word games and immorality, the product of a period that was that of the music hall, Dada, Cocteau, the Groupe des Six and modern art. Pas sur la bouche ! remains the archetype of the musical ˆj la parisienne, with its small cast, its brief theatrical scenes, its heroes that dream only of kissing, its swing numbers ("Je me suis laissˆm embouteiller"), its racy lines ("Par le trou de la serrure") and its breathtaking finales (the "Quai Malaquais" septet). In rediscovering this moment in the history of musical theatre, we realize that the operetta isn't there to flatter our habits but that it can surprise us while playing on situations, rhythm and language. It reminds us that the artistic spirit of the 20th century is not solely made up of dark dramas but also of fantasy and silliness.

Benoit Duteurtre, author of L'Opˆmrette en France (published by Le Seuil)



µù¡G¥H¤W¸ê°T¥Ñ¤ù¥D©Î¨ä±À¼s¥Nªí´£¨Ñ¡C¥»ºô¨Ã¤£«OÃÒ¦¹µ¥¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C
Note: The information above is provided by the owners of the film or their agents who are responsible for the promotion of the film. We do not guarantee the accuracy of such information.


¬ÛÃö³sµ² Related Links


·j¯Á¥»ºô Search this Site:

 
Copyright(C) 1999-2011 Hong Kong Internet Ventures. All rights reserved.